Is DeepL Accurate? 2024 Research
4 min. read
It’s no secret that DeepL has been beating Google Translate handily. For years. Across many language pairs.
But just how accurate is DeepL?
That’s exactly what we aim to explore with our study of DeepL’s accuracy. Stick around to find out what sets DeepL apart from other machine translation engines and why it’s a go-to tool for many.
Pro tip: Streamline your translation processes, optimize collaboration, and ship products faster with a localization management platform—Centus. Learn more.
DeepL uses deep convolutional neural networks (CNNs) that learn from bilingual sentence pairs to generate accurate translations. Although CNNs are usually used for image processing, DeepL has adapted them for discovering connections between words and their translations.
A typical CNN consists of five layers:
- Convolutional layer scans word sequences to discover patterns
- Activation function maps the data input to its output to decide whether to fire a neuron
- Pooling layer selects maximum values from a group of discovered patterns
- Fully connected layer connects neurons across layers to discover connections between patterns
- Decoder layer generates translations
DeepL’s model has been trained on the bilingual corpora compiled by Linguee. However, it’s not the only training data used by DeepL.
To refine its accuracy, DeepL has developed crawlers that scour the web for new translations. Upon assessing the accuracy of newly discovered translations, they are added to the training data.
DeepL is an extremely accurate machine translation engine. A 2020 study on the accuracy of DeepL places it at 89 percent. Another study conducted by the Globalization and Localization Association (GALA) reveals that DeepL is more accurate than its closest rival in almost all linguistic categories.
The table below shows DeepL’s accuracy rates across six linguistic categories: Source: GALA
As you can see, in all linguistic categories except subordination, DeepL outperforms Google Translate by multiple percentage points.
DeepL vs. human translation
DeepL’s translations are neither as naturally sounding nor as accurate as human translations. Like other machine translation engines, DeepL cannot accurately reflect intertextual references, degrees of politeness, or cultural knowledge.
Given DeepL’s relative inaccuracy compared to human translation, it should be used with a critical mindset and a healthy dose of MT post-editing.
Yes, DeepL is more accurate than Google Translate. A study comparing the accuracy of the two MT engines shows that DeepL beats Google Translate handily in all but one linguistic category. Notably, the performance gap reaches a whopping 34.1 percent in the verb valency category.
The results of another study are summarized in the table below.
Once again, DeepL’s translation performance surpasses that of Google Translate. On average, DeepL is 8 percent more accurate than Google Translate.
For what it’s worth, DeepL’s self-reported accuracy rates also surpass the competition.
Note, however, that DeepL doesn’t perform well under the condition of lexical ambiguity. The example below shows that Google fares much better when translating nouns with ambiguous meanings. Source: GALA
On the contrary, DeepL outperforms Google Translate when it comes to collocations. As you can see in the example below, Google Translate mistranslates the German collocation “den Tisch decken.” Source: GALA
Although DeepL is a powerful tool, it might not be the best option for all translations. Let’s go over the situations where you should consider using DeepL:
DeepL is a great option when you need translations that are accurate while preserving the nuances, tone, and style of the source content. It is helpful in areas where accuracy and context are crucial, such as marketing, medical, or legal information.
DeepL's advanced algorithms are remarkably accurate at handling industry-specific terms and technical jargon.
DeepL can effectively translate text at a quality level that might be better than other machine translation techniques. These translations can be used in publications, websites, or government documents.
It is appropriate for situations where maintaining the integrity of the content is crucial since it can generate translations that are both coherent and contextually accurate.
DeepL performs well when handling large volumes of text. It can expedite the translation process without sacrificing quality. Its stability and reliability are priceless in these types of situations.
DeepL is an easy-to-use solution when you need translations in numerous languages at the same time. Due to its multilingual capability, it can translate text effectively between several markets, which is beneficial for international businesses.
Human editors can maximize the accuracy of DeepL translations. To streamline their workflows, use a professional localization management platform—Centus.
Centus can provide you with in-line DeepL translations that your editors can adjust, enhancing their accuracy. They can also use Centus to generate batch translations with DeepL and edit them to perfection.
Centus simplifies the editing process by allowing translators, editors, and managers to share comments and screenshots in one place. In the same vein, all project stakeholders can collaboratively create translation glossaries that can further improve DeepL’s translation accuracy.
Try Centus now to see how it can maximize the quality of your translations!
17 min. read
15 Must-Have Machine Translation Tools in 2024
6 min. read
Mastering Your Translation Workflow
4 min. read
What Is Neural Machine Translation and How Does It Work?
8 min. read
What Is AI Translation and How to Use It?
9 min. read
Using ChatGPT for Translation: An Essential Guide
10 min. read